A menyasszony eltitkolta, hogy tud franciául, és az asztalnál ezt hallotta: „Aláírja a meghatalmazást, aztán elküldjük a világ végére.”

— Aláírja a meghatalmazást, aztán elküldjük a világ végére.

Veszünk valami kis házat jó messze a fővárostól, kapirgáljon csak a veteményesében.

 

A mi köreinknek egyáltalán nincs szükségük rá, hogy tudjanak a létezéséről, — mondta Eleonóra Viktorovna.

Ezt folyékony, elegáns franciasággal mondta, miközben precízen felszelte a chilei tengeri sügérből készült steaket.

A nehéz evőeszközök még csak nem is csörrentek a porcelántányéron.

A vidéki kúria hatalmas ebédlőjében, ahol sült hal és drága parfüm illata keveredett, a könnyed felsőbbrendűség légköre uralkodott.

Sofía a hosszú, szibériai fenyőből készült asztal túlsó végén ült.

Lenből készült szalvétával finoman megitatta az ajkát, és a vizespohárért nyúlt.

A jelenlévők közül senki sem sejtette, hogy a városi botanikus kert szerény tájépítésze minden szót ért.

Mellette kényelmesen hátradőlve ült a vőlegénye, Ilja.

Az apja tanácsadó cégénél helyettes igazgatóként dolgozott, és mindig úgy nézett ki, mintha épp egy magazin címlapjáról lépett volna le: tökéletes frizura, drága öltöny, leereszkedő mosoly.

Most a vörös száraz boros kristálypohár szárát forgatta az ujjai között.

— Hagyd ezeket az aggodalmakat, anya, — felelte Ilja lustán, ugyanarra a nyelvre váltva.

— Szonya teljesen irányítható.

Én vagyok neki a fehér lovon érkező herceg.

A teljes főzési lépésekért lapozz a következő oldalra, vagy kattints a Megnyitás gombra (>), és ne felejtsd el MEGOSZTANI a Facebook-ismerőseiddel.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *